ポルトガルより愛を込めて

アクセスカウンタ

help RSS ポルトガルより愛を込めて276

<<   作成日時 : 2010/02/04 04:48   >>

なるほど(納得、参考になった、ヘー) ブログ気持玉 1 / トラックバック 0 / コメント 0

今日の出張は、仕事での成果よりも付録の方が、大きい感じでした。
仕事の話は、そこそこで、大きな成果という感じではなかったですが、可もなく不可もなくといったところでしょう。
帰りに、スタッフが昼食を、海岸のレストランでとろうと、高速道路を下りてくれました。
田舎のさみしい街でしたが、海岸のレストランへ向かう途中で、「パオ・デ・ロー」のお店があり、スタッフがカステラの元祖だと教えてくれました。
昼食を海岸のレストランで、豚肉定食のようなもの(海辺で何故、海鮮系でないのか?)を食べて、帰りに、「パオ・デ・ロー」をスタッフと一緒に買いました。
カステラの元祖というだけあって、生地はカステラ風ですが、中にはちみつのような糖蜜が入っていて、トロトロです。不思議な食感で、旅の思い出にはなりますが、これを買い求めに行こうとは思えない代物でした。
Pao de Lo(Loの上にアクセント強調のアスタリスクが付きますが)と表記されており、辞書を調べましたが、Loの意味はわかりませんでした。(蜜だと推測している)
Paoは、パンの語源なので、「何とかのパン」ですが、何のパンなのか、明日スタッフに聞いてみます。
カステラのラだと勝手に思っています。
ちなみに、ポルトガル語は、修飾詞が後に来るので、英語と反対です。
デ(de)は、英語のofに相当します。
食べ続けると、結構いけてきています。
今日は、雨で、トレーニングをさぼってしまったので、Pao de Loで、ますますダイエットと逆の行動で困ってしまいます。でも、おいしいから、また、明日からがんばればいいかとラテン系思想でいます。
アテ・アマニャン!



【カーヴェス サンジョアン】 ポッソ ド ロボ [1991]  Poco Do Lobo
酒宝庫 MASHIMO
ポルトガルワインと言うとあまりなじみがないと思いますが、スペインワインに良く似た傾向があります。ポッ

楽天市場 by ウェブリブログ商品ポータルで情報を見る


テーマ

関連テーマ 一覧

月別リンク

ブログ気持玉

クリックして気持ちを伝えよう!
ログインしてクリックすれば、自分のブログへのリンクが付きます。
→ログインへ
気持玉数 : 1
なるほど(納得、参考になった、ヘー)

トラックバック(0件)

タイトル (本文) ブログ名/日時

トラックバック用URL help


自分のブログにトラックバック記事作成(会員用) help

タイトル
本 文

コメント(0件)

内 容 ニックネーム/日時

コメントする help

ニックネーム
本 文
ポルトガルより愛を込めて276 ポルトガルより愛を込めて/BIGLOBEウェブリブログ
[ ]